Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 7:2

Context
NETBible

To him 1  also Abraham apportioned a tithe 2  of everything. 3  His name first means 4  king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.

NIV ©

biblegateway Heb 7:2

and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace".

NASB ©

biblegateway Heb 7:2

to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.

NLT ©

biblegateway Heb 7:2

Then Abraham took a tenth of all he had won in the battle and gave it to Melchizedek. His name means "king of justice." He is also "king of peace" because Salem means "peace."

MSG ©

biblegateway Heb 7:2

Abraham in turn gave him a tenth of the spoils. "Melchizedek" means "King of Righteousness." "Salem" means "Peace." So, he is also "King of Peace."

BBE ©

SABDAweb Heb 7:2

And to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace;

NRSV ©

bibleoremus Heb 7:2

and to him Abraham apportioned "one-tenth of everything." His name, in the first place, means "king of righteousness"; next he is also king of Salem, that is, "king of peace."

NKJV ©

biblegateway Heb 7:2

to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of Salem, meaning "king of peace,"

[+] More English

KJV
To whom
<3739>
also
<2532>
Abraham
<11>
gave
<3307> (5656)
a tenth part
<1181>
of
<575>
all
<3956>_;
first
<4412> <3303>
being by interpretation
<2059> (5746)
King
<935>
of righteousness
<1343>_,
and
<1161>
after that
<1899>
also
<2532>
King
<935>
of Salem
<4532>_,
which is
<3603> (5748)_,
King
<935>
of peace
<1515>_;
NASB ©

biblegateway Heb 7:2

to whom
<3739>
also
<2532>
Abraham
<11>
apportioned
<3307>
a tenth
<1181>
part
<1181>
of all
<3956>
the spoils, was first
<4413>
of all
<4413>
, by the translation
<2059>
of his name, king
<935>
of righteousness
<1343>
, and then
<1899>
also
<2532>
king
<935>
of Salem
<4532>
, which
<3739>
is king
<935>
of peace
<1515>
.
NET [draft] ITL
To him
<3739>
also
<2532>
Abraham
<11>
apportioned
<3307>
a tithe
<1181>
of
<575>
everything
<3956>
. His name first
<4412>
means
<2059>
king
<935>
of righteousness
<1343>
, then
<1899>
king
<935>
of Salem
<4532>
, that
<3739>
is
<1510>
, king
<935>
of peace
<1515>
.
GREEK
w
<3739>
R-DSM
kai
<2532>
CONJ
dekathn
<1181>
A-ASF
apo
<575>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPN
emerisen
<3307> (5656)
V-AAI-3S
abraam
<11>
N-PRI
prwton
<4412>
ADV
men
<3303>
PRT
ermhneuomenov
<2059> (5746)
V-PPP-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
dikaiosunhv
<1343>
N-GSF
epeita
<1899>
ADV
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
basileuv
<935>
N-NSM
salhm
<4532>
N-PRI
o
<3739>
R-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
basileuv
<935>
N-NSM
eirhnhv
<1515>
N-GSF

NETBible

To him 1  also Abraham apportioned a tithe 2  of everything. 3  His name first means 4  king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.

NET Notes

tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “a tenth part.”

sn A quotation from Gen 14:20.

tn Grk “first being interpreted,” describing Melchizedek.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA